
Miért éri meg könyvet digitalizáltatni? – Egy nyelvtanuló inspiráló története
Gyakran kapunk kritikát Facebookon, miszerint „miért akarjuk az embereket rávenni könyvek digitalizáltatására, amikor azok úgy vannak jól papíron?”
Nos, mi nem vagyunk a könyvek ellen – sőt! De vannak helyzetek, amikor egy digitális könyv sokkal praktikusabb és hatékonyabb. Az alábbi történet kiváló példa erre.
Egy szenvedélyes nyelvtanuló esete
Egyik megrendelőnk elképesztő nyelvérzékkel bír: tíz nap marokkói tartózkodás után már bemutatkozott, útba igazított, és udvariasan kommunikált. A nyelvtanulás a hobbija lett, különösen azóta, hogy egy betegség miatt hosszabb időt kellett ágyban töltenie.
A tanulásban a legfontosabb eszközei a könyvek – de nem egy, hanem több tucat! Német-török, német-francia, német-norvég, német-japán nyelvkönyvek voltak napi használatban. Ezeket magával cipelni, főleg kórházról kórházra, egyszerűen lehetetlen volt.
Hogyan digitalizáltunk 50 könyvet 2 hét alatt?
- 1. Lépés: A könyvek gerincét eltávolítottuk, így adagolószkennerrel gyorsan be tudtuk digitalizálni az oldalakat.
- 2. Lépés: Szövegfelismerést (OCR) alkalmaztunk több nyelven is, így kereshetőek lettek a szavak a PDF-ben.
- 3. Lépés: A fájlokat méretre optimalizáltuk: 9 GB adat készült 17.000 oldalból.
- 4. Lépés: Az anyagokat ajándék pendrive-ra másoltuk, és M-Disc DVD-re is kiírtuk, hogy hosszú távon biztonságban legyenek.
A digitalizált könyvek így bármely tablet memóriájában elférnek, mindig kéznél vannak, és néhány másodperc alatt kereshetők benne szavak, kifejezések, példamondatok.

Ha neked is vannak nyelvkönyveid, szótáraik, jegyzeteid, amiket könnyebb lenne digitálisan kezelni – szólj nekünk, segítünk!